Traductor de subtítulos Online

Traduce archivos de subtítulos en segundos. Sube SRT o VTT, elige el idioma de destino y descarga los subtítulos traducidos al instante.

Arrastra tu archivo aquí

o haz clic para seleccionar desde tu dispositivo

SRT
La entrada admite SRT y VTT. La salida mantiene el mismo formato de subtítulos.
Traduciendo...

Traduccion Completa

SRT + VTT Entrada

Carga ambos formatos de subtítulos con un clic

Menu Desplegable de Idioma

Elige el idioma de destino antes de traducir

Hasta 2 Horas

Tamaño de archivo de subtítulos optimizado para contenido extenso

Cómo funciona

Usa la herramienta en tres pasos sencillos. Mantén la página abierta hasta que el archivo esté listo.

1

Añade tu archivo

Arrastra el archivo al cuadro o selecciónalo desde tu dispositivo.

2

Elige el idioma

Selecciona el idioma final y conserva nombres, tiempos y orden de los subtítulos.

3

Descarga el resultado

Revisa la vista previa si está disponible y descarga el archivo final.

Flujo de localizacion de subtítulos

Mantener intactos los tiempos de las indicaciones

Traduce texto de subtítulos conservando las marcas de tiempo originales de inicio y fin.

Elegir variantes regionales de idiomas

Selecciona idiomas como Alemán (Austria), Alemán (Suiza) y variantes de Inglés cuando sea necesario.

Subtítulos de salida listos para entrega

Exporta los subtítulos traducidos como SRT o VTT y continua editando o publicando inmediatamente.

Idiomas Soportados

Lista de idiomas indexable para flujos de trabajo de localizacion de subtítulos.

CORE

Idiomas Principales

Inglés (EE. UU./Reino Unido), Alemán, Francés, Español, Italiano, Holandés, Portugués, Polaco, Turco, Ruso, Árabe, Chino, Japonés y Coreano.

EU

Variantes Europeas

Alemán (Austria/Suiza), Sueco, Noruego, Finlandes, Danés, Rumano, Checo, Eslovaco, Húngaro, Griego, Búlgaro y Croata.

SALIDA

Exportar en el mismo formato

Si subes SRT obtienes salida SRT. Si subes VTT obtienes salida VTT, con la temporizacion de las señales conservada.

Herramientas relacionadas

Continuar la preparacion de subtítulos después de la traduccion.

Preguntas frecuentes

¿Es gratuito este traductor de subtítulos?

Sí. Puedes usarlo gratis.

¿Qué tamaño puede tener mi archivo?

El limite de subida de subtítulos esta optimizado para archivos de hasta unas 2 horas.

¿Que entradas de subtítulos son compatibles?

Puedes subir archivos de subtítulos SRT y VTT.

¿La temporizacion de los subtítulos se mantendra igual?

Sí. El traductor mantiene la temporización de los subtítulos y traduce el texto de las señales.

¿Se conservan los saltos de linea?

Los saltos de linea se conservan cuando es posible. Si el texto traducido se hace mucho mas largo, las señales pueden dividirse para mantener la legibilidad.

¿Respeta los limites de caracteres de los subtítulos?

El traductor intenta mantener la longitud de las señales practica, pero se recomienda una revision final para guias de estilo estrictas de radiodifusion.